12.16: to Stay, Wait, Remain
- ᴹQ. hora- v. “to wait for”
-
A verb appearing as ᴹQ. {hopa >> kopa >>} hora- “wait for” in the Quenya Verbal System (QVS) written in 1948 as an example of an a-verb (PE22/113). It was derived from {ᴹ√skop >> ᴹ√kop >>} ᴹ√skor.
- ᴹQ. lemya- v. “to remain, tarry; *to be left over”
-
A verb in The Etymologies of the 1930s glossed “to remain, tarry” derived from the root ᴹ√LEM of similar meaning (EtyAC/LEB).
Neo-Quenya: Given ᴹQ. lemba “left behind”, I think lemya- might also be used for “remain = be left over/behind”.
- ᴹQ. ser- v. “to rest, repose; to stay, tarry, stop, be for a while, at the moment”
-
A verb in The Etymologies of the 1930s appearing as serin “I rest” under the root ᴹ√SED of the same meaning (Ety/SED). It appeared as sére “resteth” in the contemporaneous Fíriel’s Song (LR/72). In the Quenya Verbal System (QVS) of 1948 Tolkien said that ᴹQ. ser- properly meant “to rest, repose”, but it was frequently used to mean “stay, tarry, stop, be for a while, at the moment” (PE22/125). The example he gave was ᴹQ. sinan Elessar Aran séra Arkimbelesse “at present King Elessar is [staying for a while] at Rivendell”.
- N. dartha- v. “to wait, stay, remain, last, endure”
-
A verb in The Etymologies of the 1930s glossed “wait, stay, last, endure” under the root ᴹ√DAR “stay, wait, stop, remain” (Ety/DAR).
- S. reth- v. “to remain in same place”
-
A verb for “remain in same place” based on the root √REÞ of the same meaning, appearing in a list of Sindarin words from around 1957 (PE17/182).
- S. send n. “?rest”
-
A word implied by the noun sennas “guesthouse”. It might be a noun form of the root √SED “rest”, so that sennas = “*rest-place”.
12.17: to Remain, be Left Over