New Theme! What do you think?

Study, speak, and hang out with fellow Elvish students!

Select Elvish Words: 13.18 Enough

13.18 Enough

ᴹQ. fárea adj. “enough, sufficient”

A word appearing as farea “enough, sufficient” in The Etymologies of the 1930s glossed under the root ᴹ√PHAR “reach, go all the way, suffice” (Ety/PHAR). Ink revisions changed the form to fā̆rea (EtyAC/PHAR). In the poem Fíriel’s Song from around this same time, Tolkien had fárea “enough” in the phrase ananta úva táre fárea, ufárea “but yet it will not be enough, not enough” (LR/72).

ᴹQ. faren adv. “enough”

An adverb from The Etymologies of the 1930s appearing in ink revisions to the root ᴹ√PHAR “reach, go all the way, suffice”, probably the equivalent of adverb N. far “sufficient, enough, quite” (EtyAC/PHAR). It overwrote a penciled entry that can no longer be made out except for the gloss “enough”.

Q. úmëa adj. “abundant, swarming, teeming; ⚠️[ᴹQ.] in very great number, very large, [ᴱQ.] large”

A word for “abundant, teeming, swarming” from around 1968 based on the root √UM “abound” (VT48/32). Another note from the late 1960s has úmea “large, of throng” and úmea “teeming, thronging” based on √UM “teem, throng”, but this note was marked through.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. ūmea “large” (QL/97). The Etymologies of the 1930s had ᴹQ. úvea “abundant, in very great number, very large” under the root ᴹ√UB “abound” (Ety/UB).

N. far adv. “sufficient, enough, quite”

An adverb in The Etymologies of the 1930s glossed “sufficient, enough, quite” derived from the root ᴹ√PHAR “reach, go all the way, suffice” (Ety/PHAR; EtyAC/PHAR).

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. fad glossed “enough” and G. fadrin or fadriol glossed {“excessive” >>} “sufficient” (GL/33).

N. farn adj. and pron. “enough”
p>A word in The Etymologies of the 1930s glossed “enough” derived from the root ᴹ√PHAR “reach, go all the way, suffice” (Ety/PHAR; EtyAC/PHAR). It might function as either an adjective or a pronoun, for example: sa nen farn “that [is] enough water” vs. sa farn “that [is] enough”.

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. farn “mark, boundary; shore” (GL/34). Early Noldorin word-lists had ᴱN. farn without any translation (PE13/143).

ᴱN. garadren adj. “having room for, convenient, adequate, opportune”

A word appearing as ᴱN. garadren “having room for, convenient, adequate, opportune” in the Early Noldorin Dictionary of the 1920s, likely based on ᴱN. gair- “there is room (for)” and related to related to ᴱN. garth “place” (PE13/161).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would update this to ᴺS. garadhren based on later S. gardh “region”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *