New Theme! What do you think?

Study, speak, and hang out with fellow Elvish students!

Select Elvish Words: 12.85 Hole

12.85 Hole

ᴹQ. assa n. “hole, perforation, opening, mouth”

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “hole, perforation, opening, mouth” derived from primitive ᴹ✶gassā under the root ᴹ√GAS “yawn, gape” (Ety/GAS). The word assa “hole” was a more ancient name of tengwa #31 [, = ss] in notes on The Feanorian Alphabet from around the same period (PE22/21); the normal name of this tengwa is essë “name”.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. apsa “hole, opening” under the early root ᴱ√AFA “open, begin” (QL/29).

ᴹQ. latta n. “hole, pit”

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “hole, pit” derived from primitive ᴹ✶dattā under the root ᴹ√DAT “fall down” (Ety/DAT). This word reappeared with the same derivation in the ink version of this entry, with the gloss “pit” (EtyAC/DAT).

Q. samna n. “(delved) hole, pit; [ᴱQ.] grave”

This word had a fairly lengthy history in Tolkien’s writings. The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. sat (sapt-) “pit” under the early root ᴱ√SAPA “dig, excavate” (QL/82). Drafts of the first version of Oilima Markirya had ᴱQ. sapsa or sapta “pit, grave” (PE16/75), appearing in its allative form sapsanta “into the grave” in its final version (MC/221). The Declension of Nouns (DN) from the early 1930s had ᴹQ. sat (sap-) “pit” (PE21/19, 24).

The Outline of Phonology (OP2) from the 1950s had {✶sapmā >>} ✶sapnā > samna “delved hole, pit”, but the section where it appeared was rejected when Tolkien revised the phonetic development of pn (PE19/85-86 note #79). In the new system, the result would once again be Q. *sapta, but Tolkien did not include this example in the revised sections.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use ᴺQ. sapta “(delved) hole, pit”, with the additional meaning “grave” from the 1920s, but would assume it was derived from *saptā to avoid questions about its phonetic development.

ᴹQ. terra n. “fine pierced hole”

A word in The Etymologies of the 1930s glossed “fine pierced hole” derived from primitive ᴹ✶ters- base on the root ᴹ√TERES (EtyAC/TERES).

N. dath n. “hole, pit; steep fall, abyss”

A word in The Etymologies of the 1930s glossed “hole, pit” derived from primitive ᴹ✶dattā under the root ᴹ√DAT “fall down” (Ety/DAT). In the later ink version of this entry, dath was glossed “steep fall, abyss” (EtyAC/DAT).

N. gas n. “hole, gap”

A word in The Etymologies of the 1930s glossed “hole, gap” derived from primitive ᴹ✶gassā under the root ᴹ√GAS “yawn, gape” (Ety/GAS). Based on context, I think this word refers mainly to a hole or gap between things rather than a hole inside of something.

N. tess n. “fine pierced hole”

A word in The Etymologies of the 1930s glossed “fine pierced hole” derived from primitive ᴹ✶ters- base on the root ᴹ√TERES (EtyAC/TERES).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *